Azerbaijani Lawmaker’s Proposal To Remove “Arvad” From Laws Sparks Wider Debate Over Priorities

Must read

AZE.US

A debate over one Azerbaijani word has reached parliament, and it has quickly turned into something larger than language.

Milli Majlis member Bahruz Maharramov has proposed revising the use of the word “arvad” in Azerbaijani legislation, including the Family Code and potentially the Constitution.

The word is often translated as “wife,” but in Azerbaijani it carries a wider cultural and social meaning that does not fit neatly into English.

Maharramov argued that language changes with society and that many women today would not want to be addressed by that word. He said legal language should be updated to reflect more modern and respectful terminology.

The proposal, however, immediately drew criticism.

Opponents say the issue is not only linguistic, but political: parliament is again spending time on symbolic debates while families are dealing with rising prices, low wages, child benefit disputes, alimony problems, household debt, housing costs and domestic violence.

In that context, critics argue, removing “arvad” from the law looks less like a serious gender policy and more like a convenient verbal exercise. For many families, the real test of respect for women is not terminology in legal documents, but income, safety, social protection and fair treatment in daily life.

There is also a linguistic argument. In Azerbaijani, “ər” and “arvad” have traditionally functioned as a pair, referring to husband and wife within marriage. The word “arvad” is not normally used as a polite public form of address to any woman. It is a family term, rooted in language, literature and social tradition.

That raises a practical legal question: if “arvad” is removed from legislation, should “ər” also be removed? Replacing both with “həyat yoldaşı,” meaning “life partner” or “spouse,” may sound more neutral, but it would also change the structure of family-law language.

The proposal was sharply criticized by writer, poet and playwright Seyran Sakhavat. Speaking to Pravda.az, he pointed to Uzeyir Hajibeyli’s work “Ər və arvad” and said the word itself should not be treated as an insult. Sakhavat argued that lawmakers would do better to focus on wages and the real social position of families.

His criticism was blunt: if families have decent incomes and a normal standard of living, words used inside family life will not become the main problem.

That is why the debate has touched a nerve. Language matters. Words can age, change meaning and lose their old neutrality. But when parliament appears to choose a fight over one word instead of addressing poverty, benefits, family expenses and women’s real security, the discussion starts to look less like reform and more like a substitute for it.

AZE.US

More articles

Latest articles